NH3-1-3 Step 4 Sorting Answer

1. 何があなたをそんなに疲れさせたのですか?
What has made you so tired?

2. どうしたら彼を元気づけられるのでしょうか?
How can I make him feel better?

3. 彼の話は彼女の気分を良くさせました。
His talk made her feel better.

4. その話はもうやめてくれ。悲しくなっちゃうよ。
Stop talking about it. It’s going to make me sad.

5. そのプールで泳ぐことは彼らを幸せな気分にさせ、元気づけます。何故なら彼らは彼らが子供の頃からそのプールで泳いでいます。
Swimming in that pool makes them happy and energized. Because they have swum in that pool from their childhood.

6. 鉄筋コンクリートは資材をより強固にするものです。
Reinforced concrete makes materials stronger.

7. 「空腹は最良の調味料」という諺は「空腹は料理をより美味しくする」という意味です。
The proverb “Hunger is the best seasoning” means “Hunger makes the food taste better.”

8. 確かに、毎日走ることはあなたを健康にしますよ。けれど、それを習慣にすることは私を憂鬱にさせます。私は走ることが好きではないのです。
Surely, running every day will make you healthy. But making a habit of it makes me depressed. I don’t like running.

9. 友達からの手紙は私をとても喜ばせてくれるですが、請求書は私を悲しい気持ちにさせます。
The letters from my friends make me so happy, but bills make me sad.

10. 自分の幼少期の日記を読むことは彼を勇気づけます。
Reading his childhood diary makes him encouraged.

Step 4-3 Sorting 2 へ
Step 4-4 Translation へ